大学英语作文:温室花朵经不起风雨 Greenhouse flowers can not withstand the wind and rain
As is shown in the two pictures, the same flower has different fate when put in different situations. When there is protection, the flower blooms beautifully. However, when exposed directly to rain and storm, the flower quickly withers. We can safely come to the conclusion that greenhouse flowers cannot withstand rain and storm. The same is true with our children. As the one-child policy is adopted in China, more and more parents overprotect their children. With everything done for them and every need satisfied by their parents or grandparents, these only children seem to be healthy, happy and high-spirited. But when they leave home, they become disappointed and frustrated. Facing harsh things they have never experienced before, such as competition from peers, criticism from supervisors, pressure for deadlines and restriction for discipline, they will be at a loss, miserable or even desperate. In fact, the more protection they get from their parents, the less ability they acquire. parents love for their children turns out to be a disaster. Children, like flowers, should be treated with care, but reasonable and sensible ways of doing things will help to bring about more fruitful results, if we not only love our children but also teach them how to love, our love will be passed down from generation to generation; if we not only solve problems for our children but also encourage them to solve problems, our diligence and ingenuity will make our life more meaningful and worthwhile.
正如图所示,在不同的情况下,同样的花有不同的命运。有保护的时候,花开得很美。然而,当直接暴露在风雨中,花很快凋谢。我们可以安全地得出结论:温室花朵不能经受风雨。我们的孩子也同样如此。随着计划生育政策的采用在中国,越来越多的家长溺爱自己的孩子。为他们做的每件事,每一个需要父母或祖父母满意,这些独生子女似乎是健康,快乐和高精神。但当他们离开家,他们变得失望和沮丧。面对他们从未经历过的残酷的事情,比如来自同龄人的竞争,来自主管的批评,对纪律的限制,他们将处于亏损,痛苦甚至绝望的情况下。事实上,他们得到的更多的保护,他们的父母,他们所获得的能力。父母对子女的爱是一场灾难。孩子们,像花儿一样,应该被对待,但合理和明智的方式做事情将帮助带来更加丰硕的成果,如果我们不仅爱我们的孩子但也教导他们如何来爱,我们的爱会被一代一代传下来的;如果我们不仅解决问题,为我们的孩子,但也鼓励他们解决问题,自己的勤劳和智慧会使我们的生活更加有意义和有价值的。